查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

방해구로 방해하다中文是什么意思

发音:  
"방해구로 방해하다" 영어로"방해구로 방해하다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 妨碍
  • 顶挡
  • 阻挠
  • "방해하다"中文翻译    打断; 预防; 障蔽; 避免; 挡住; 取缔; 杜; 顶挡; 悮; 牵绊; 阻断; 阻扰; 诫;
  • "방해" 中文翻译 :    [명사] 妨碍 fáng’ài. 阻碍 zǔ’ài. 碍事 ài//shì. 【성어】碍手碍脚 ài shǒu ài jiǎo. 碍眼 ài//yǎn. 有碍 yǒu’ài. 干扰 gānrǎo. 搅扰 jiǎorǎo. 绊脚 bàn//jiǎo. 作怪 zuòguài. 作梗 zuògěng. 作祟 zuòsuì. 挡碍 dǎng’ài. 干碍 gān’ài. 绊 bàn. 搅 jiǎo. 扰乱 rǎoluàn. 阻力 zǔlì. 阻挠 zǔnáo. 障碍 zhàng’ài. 梗阻 gěngzǔ. 【전용】拖后腿 tuō hòutuǐ. 【비유】掣肘 chè//zhǒu. 落忙 luòmáng. 误 wù. 【문어】驳拦 bólán. 아무런 방해가 없다没什么妨碍너는 그들의 일을 방해하지 마라你别阻碍他们的工作내가 여기 서 있는 것이 방해가 되느냐?我站在这儿碍事不碍事?네가 여기 있으면 방해가 되니, 빨리 나가라!你在这儿碍手碍脚, 赶快出去吧!그가 여기에 있으면 약간 방해가 된다他在这儿有点碍眼교통에 방해가 되다有碍交通그가 수업 준비를 하고 있는 중이라서, 나는 방해하기 곤란하다他正在备课, 我不便去干扰他전파 방해电波干扰누나가 복습하고 있으니 방해하지 마라!姐姐温习功课, 别去搅扰她!만일 그가 방해하지 않았더라면 나는 벌써 성공하였을 텐데要不是他绊脚, 我早就成功了그가 여러 사람의 비평을 받아들이지 않는 것은 그의 잘못된 생각이 방해하고 있기 때문이다他不接受大家的批评是由于他的错误思想作怪중간에서 방해하다从中作梗이건 모두가 이기주의가 방해한 것이다这都是利己主义作祟그는 내 눈엣가시여서, 대단히 방해가 된다他是我的眼中钉, 非常地挡碍손발을 묶다. 거치적거리다. 거추장스럽다. 방해가 되다【성어】绊手绊脚그가 잠들었으니 방해하지 마라他睡着了, 不要搅他안면(安眠)을 방해하다扰乱睡眠온갖 방해[장애]를 타파하고 모든 어려움을 극복하다冲破各种阻力, 克服一切困难조약을 이행하는 데 방해받았다条约的履行受到了阻挠방해를 놓다制造障碍멋대로 방해하다横加梗阻공업의 현대화를 방해하다拖工业现代化的后腿방해하는 사람이 없어서 이 일은 매우 순조롭게 처리되었다这件事办得很顺利, 没有人掣肘너 여기서 방해하지 마라你别在这儿落忙떠들지 마! 나의 일을 방해하지 마라别闹! 别误了我的工作남의 계획을 방해하다驳拦人的计划방해 물질阻化剂방해(가 되다)罣방해를 끼치다【경어】奉扰(일에) 방해를 놓다【겸양】取扰 =打搅방해하고 연기하다【대만방언】延阻(고의로) 방해하다【방언】撬(남을) 방해하다赘人(남의 일을) 방해하다打搅(상처를 입혀) 방해하다【문어】伤碍(일을) 방해하다打岔
  • "방해물" 中文翻译 :    [명사] 妨碍物 fáng’àiwù. 障碍物 zhàng’àiwù. 【비유】绊脚石 bànjiǎoshí. 이 갖가지 방해물을 깨끗이 정리하다清理这种种的妨碍物방해물을 만나다碰到障碍物비평을 두려워하는 것은 진보의 방해물이 된다害怕批评是进步的绊脚石
  • "방해석" 中文翻译 :    [명사]〈지질〉 方解石 fāngjiěshí.
  • "방해죄" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 妨害罪 fánghàizuì. 업무 방해죄业务妨害罪
  • "방해받대" 中文翻译 :    [동사]〈지질〉 受碍 shòu’ài. 어선의 작업이 심각히 방해받았다渔船作业严重受碍
  • "안면방해" 中文翻译 :    [명사] 妨碍别人的睡眠.
  • "해하다" 中文翻译 :    [동사] 害 hài. 加害 jiāhài. 伤害 shānghài. 危害 wēihài. 누군가가 여러 번 그를 해하려고 시도하였다有人试图多次加害于他
  • "난해하다" 中文翻译 :    [형용사] 费解 fèijiě. 难解 nánjiě. 涩 sè. 이런 문구는 사람을 난해하게 만드는 문구다这样的句子就是令人费解的句子난해한 언어만 남았다只剩下难解的语言그의 말은 너무 난해하다他的话令人费解
  • "무해하다" 中文翻译 :    [형용사] 无害 wúhài. 환경에 무해하다对环境无害립스틱은 항상 발라도 인체에 무해하다口红常涂也对人体无害
  • "불가해하다" 中文翻译 :    [동사] 不可理解 bùkě lǐjiě. 불가해한 사건不可理解的事件
  • "어색해하다" 中文翻译 :    [동사] 搭讪 dā‧shan. 腼腆 miǎn‧tian. 그는 어색해하며 들어왔다他搭讪进来了어린아이들은 낯선 사람을 보면 조금 어색해한다小孩儿见了生人有点腼腆
  • "해구 1" 中文翻译 :    [명사] 海口 hǎikǒu. 해구 2 [명사] 海盗 hǎidào. 海贼 hǎizéi. 해구 3 [명사]〈지리〉 海沟 hǎigōu. 해구 4 [명사]〈동물〉 海狗 hǎigǒu. 海熊 hǎixióng. 腽肭兽 wànàshòu.
  • "해구신" 中文翻译 :    [명사] 腽肭脐 wànàqí.
  • "하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
  • "–만하다" 中文翻译 :    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
  • "감하다" 中文翻译 :    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
  • "거하다" 中文翻译 :    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
  • "겸하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
  • "고하다" 中文翻译 :    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
  • "곱하다" 中文翻译 :    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
  • "관하다" 中文翻译 :    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
  • "괜하다" 中文翻译 :    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
  • "굴하다" 中文翻译 :    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
  • "궁하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
방해구로 방해하다的中文翻译,방해구로 방해하다是什么意思,怎么用汉语翻译방해구로 방해하다,방해구로 방해하다的中文意思,방해구로 방해하다的中文방해구로 방해하다 in Chinese방해구로 방해하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。